skip to main |
skip to sidebar
Bra in other languages
- Spanish uses two different words: "sujetador" and "sostén", which derive from the synonyms "sujetar" and "sostener", meaning to hold. In Spain, "sostén" is generally considered dated. In some parts of Latin America, "brassiere" is used. In Argentina, the word 'corpiño' is used, and neither "sujetador" nor "sostén" are used at all.
- The German synonym, Büstenhalter, literally means "bust holder". In daily speech, however, it is commonly referred to as "BH".
- The counterpart in Esperanto is mamzono, literally meaning "breast-belt."
- The Dutch, the Swedish and Danes call it a "BH" (from "bustehouder", "bysthållare" and "brysteholdere", respectively), literally meaning "bust holder".
- In Czech and Slovak it is "podprsenka" and is difficult to translate it to English. The word consists of "pod-" (under), "-prs-" (breast) and "-enka" (ending for nouns in femininum), thus it could sound something like "underbreaster".
- In French, the most commonly used term is "Soutien-gorge".
Source from : http://en.wikipedia.org/wiki
No comments:
Post a Comment